- rewrite a lot of hints on install page
- make sure checkboxes don't hide useful information behind hover
This is good for compactness but makes first-time installation more painful than it should be. BTW, this was inherited from Gogs.
- update related translation keys (will require Weblate sync to merge)
- make sure string locations in en-US.ini make sense. Unfortunately, makes viewing changes harder, but I've attached screenshots
## Preview
![](https://codeberg.org/attachments/b0d26013-5fd9-495c-b4c0-7919f9f6fbf4)
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3961
Reviewed-by: Otto <otto@codeberg.org>
Mostly cap fixes and a few improvements.
As for `activity.active_prs_count_`, it currently looks like this in the UI, I fixed it:
![image](/attachments/5d2dc089-519e-4655-8f8b-f78964ff179a)
Although I'm also the person who [introduced](4c1af0d9a6) the inconsistency.
`send_reset_mail` is a button, removed redundant word from it. It would be good to refactor such keys, but it will be an impossibly long process. Anyway, key refactors are done in separate PRs for easier merges.
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3912
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
Hello,
It is more idiomatic to put the date/time before the action in Mandarin (in this context). To achieve this, instead of having the time following the string that's passed to the translating function, I added it as a parameter so that one can reference it and reorder the sentence for better translatability.
Only Traditional Chinese has been changed at the time of opening this PR, as this is more of a proof of concept and I would like to have feedbacks on whether this is a good solution or is there a better alternative.
Thank you and have a nice day :)
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3837
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
Reviewed-by: 0ko <0ko@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Léana 江 <leana.jiang+git@icloud.com>
Co-committed-by: Léana 江 <leana.jiang+git@icloud.com>
Just a small actualization of a string key. I don't think we have any more replaceable `gitea` in the locales at the moment.
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3822
Reviewed-by: Otto <otto@codeberg.org>
The double quotes and the prefix/suffix space are unnecessary.
Co-authored-by: KN4CK3R <admin@oldschoolhack.me>
(cherry picked from commit 5b6f80989fbd0574ca188ab683389ff7659de30d)
One part of https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3316, though it may have a little more files touched because I re-created the changes.
> Removed HTML `<title>` part in `<head>` that was present inconsistently in these emails. It doesn't appear to be used by other websites. After all, these are emails, not webpages.
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3810
Reviewed-by: Otto <otto@codeberg.org>
This text can have different forms in other languages depending on context.
The commit also contains a change to .editorconfig to prevent EoF changes when mass-replacing strings, as that causes unintentional merge conflicts with Weblate.
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3739
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
This is not the usual Weblate PR. I did not reset Weblate after squash-merging https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3637, so Weblate failed to rebase and locked. These are manually cherry-picked commits that Weblate produced after that PR was merged. We need to squash-merge them too before resetting Weblate, so the new translations don't get lost.
Co-authored-by: earl-warren <earl-warren@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Cwpute <Cwpute@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Mylloon <Mylloon@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: leana8959 <leana8959@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: owofied <furry@users.noreply.translate.codeberg.org>
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3748
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
- general English improvements
- separated the header of Language part in user settings into a new string for better translatability
- made that header contain "Default", just like the theme one, because this is how this actually works: the bottom selector saves the language temporarily, the selector in the settings saves it permanently. Not many users know about this difference. This clarification will help some
- removed some of "Manage" from the headers where they aren't really needed. This improves the consistency with some other headers
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3733
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
- add a new button to the org view that is only shown to the org members
- add integration test to verify the expected navigatability
- add a new translation string to that button
- fix display style of "View <orgname>" button on the dashboard
- fix gap size between buttons on the org view by utilizing the common class top-right-buttons
This is a follow-up for 5e1bd8af5f, which
was my first commit to Gitea. It is also a follow up for the
Gitea PR #29300 (https://github.com/go-gitea/gitea/pull/23900) created
by myself, which turned stale.
This change partially restores the behavior of Gitea PR #23747
(https://github.com/go-gitea/gitea/pull/23747) by wxiaoguang, but
maintains the lock.
The original idea was to differentiate things from GitHub and GitLab a
little bit, and show the email address on the profile. The profile is
not only a place where the user chooses to show how they present
themselves on an instance, it is also a place where they can assess
their relationship *with* the instance, as it provides features such
as the Public Activity feed that can be only shown to the user, in
private.
It's, in some way, a dashboard. The email was shown there to remind
the user that this is the primary email that will be used by a supposed
administrator to contact them. There were other motivations behind that
change as well, but, long story short, the idea did not work very well,
as some people (e.g. people livestreaming on the Internet, or 'normal'
users sharing their screens) do not want to put their email address
out there when showing their screen to other people.
Other alternatives, such as blurring the text or only showing the real
email address, were explored, but were rejected because of
browser compatibility and simplicity reasons. The padlock icon that
is shown when showing the email address to other people has been kept.
One viable alternative could be displaying the placeholder email
instead, but that requires some more thought.
Fixes https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues/1950.
When the ldap synchronizer is look for an email address and fails at
finding one, it falls back at creating one using "localhost.local"
domain.
This new field makes this domain name configurable.
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3414
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Baptiste Daroussin <bapt@FreeBSD.org>
Co-committed-by: Baptiste Daroussin <bapt@FreeBSD.org>
This adds a new options to releases to hide the links to the automatically generated archives. This is useful, when the automatically generated Archives are broken e.g. because of Submodules.
![grafik](/attachments/5686edf6-f318-4175-8459-89c33973b181)
![grafik](/attachments/74a8bf92-2abb-47a0-876d-d41024770d0b)
Note:
This juts hides the Archives from the UI. Users can still download 5the Archive if they know t correct URL.
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/3139
Reviewed-by: Otto <otto@codeberg.org>
Reviewed-by: 0ko <0ko@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: JakobDev <jakobdev@gmx.de>
Co-committed-by: JakobDev <jakobdev@gmx.de>
Motivation: The meaning of the button is apparent from the visual
position and the number icon. This is not exposed to a screenreader.
Naming it to "Finish Review" helps with to provide the meaning of the
button as well as the number in the label.