[common]
home = inici
dashboard = Panell de control
explore = Explorar
help = Ajuda
logo = Logo
sign_in = Entrar
sign_in_with_provider = Entra amb %s
sign_in_or = o
sign_out = Sortir
register = Registrar-se
version = Versió
powered_by = Creat amb %s
page = Pàgina
template = Plantilla
language = Idioma
notifications = Notificacions
active_stopwatch = Registre de Temps Actiu
create_new = Crear…
user_profile_and_more = Perfil i Configuració…
signed_in_as = Entrat com
enable_javascript = Aquest lloc web requereix Javascript.
toc = Taula de Continguts
licenses = Llicències
sign_up = Registrar-se
link_account = Vincular un compte
tracked_time_summary = Resum del temps registrat basat en filtres del llistat de temes
return_to_gitea = Tornar a Forgejo
toggle_menu = Commuta el menú
more_items = Més elements
username = Nom d'usuari
email = Direcció de correu
password = Contrasenya
access_token = Testimoni d'accés
re_type = Confirmar contrasenya
captcha = CAPTCHA
twofa = Autenticació de doble factor
twofa_scratch = Codi de rascar de doble-factor
passcode = Codi de pas
webauthn_insert_key = Inseriu la vostra clau de seguretat
webauthn_sign_in = Premeu el botó a la vostra clau de seguretat. Si no en té, torneu-la a inserir.
webauthn_press_button = Siusplau, premeu el botó a la vostra clau de seguretat…
webauthn_use_twofa = Utilitza un codi de doble factor des del teu mòbil
webauthn_error = No s'ha pogut llegir la clau de seguretat.
webauthn_unsupported_browser = El teu navegador no suprta WebAuthn.
webauthn_error_unknown = Hi ha hagut un error desconegut. Si us plau torneu-ho a intentar.
webauthn_error_insecure = WebAuthn només suporta connexions segures. Per provar sobre HTTP, podeu utilitzar l'origen "localhost" o "127.0.0.1"
webauthn_error_unable_to_process = El servidor no ha pogut processar la vostra petició.
webauthn_error_duplicated = La clau de seguretat no és permesa per aquesta petició. Si us plau, assegureu-vos que la clau encara no ha estat registrada.
webauthn_error_empty = S'ha d'anomenar aquesta clau.
webauthn_reload = Recarrega
repository = Repositori
organization = Organització
mirror = Mirall
new_repo = Nou repositori
new_migrate = Nova migració
new_mirror = Nou mirall
new_fork = Nou fork d'un repositori
new_org = Nova organització
new_project = Nou projecte
new_project_column = Nova columna
admin_panel = Administració del lloc
settings = Configuració
your_profile = Perfil
your_starred = Preferits
your_settings = Configuració
all = Tots
sources = Fonts
mirrors = Miralls
collaborative = Coŀlaboratiu
forks = Forks
activities = Activitats
pull_requests = Pull requests
issues = Problemes
milestones = Fites
ok = OK
retry = Reintentar
rerun = Torna a executar
rerun_all = Torna a executar tots els treballs
save = Guardar
add = Afegir
add_all = Afegeix-los tots
remove = Esborrar
remove_all = Esborral's tots
edit = Editar
view = Mirar
enabled = Habilitat
disabled = Deshabilitat
filter.public = Públic
filter.private = Privat
show_full_screen = Mostra a pantalla completa
webauthn_error_timeout = Temps d'espera finalitzar abans que la seva clau pogués ser llegida. Siusplau recarregueu la pàgina i torneu-ho a intentar.
remove_label_str = Esborra l'element "%s"
error413 = Ha exhaurit la quota.
cancel = Canceŀlar
download_logs = Baixa els registres
never = Mai
concept_user_individual = Individual
concept_code_repository = Repositori
concept_user_organization = Organització
show_timestamps = Mostra les marques temporals
show_log_seconds = Mostra els segons
test = Test
locked = Bloquejat
copy = Copiar
copy_generic = Copiar al porta-retalls
copy_url = Copiar l'URL
copy_hash = Copiar l'empremta
copy_content = Copiar continguts
copy_branch = Copiar el nom de la branca
copy_success = Copiat!
copy_error = Ha fallat el copiar
copy_type_unsupported = Aquest tipus de fitxer no pot ser copiat
write = Escriure
preview = Previsualitzar
loading = Carregant…
error = Error
error404 = La pàgina a la que estàs intentant arribar no existeix o no estàs autoritzat a veure-la.
go_back = Tornar Enrere
invalid_data = Dades invalides: %v
unknown = Desconegut
rss_feed = Agregador RSS
pin = Fixar
unpin = Desfixar
artifacts = Artefactes
confirm_delete_artifact = Està segur de voler esborrar l'artefacte "%s"?
archived = Arxivat
concept_system_global = Global
confirm_delete_selected = Confirmar esborrar tots els elements seleccionats?
name = Nom
value = Valor
filter.is_mirror = És mirall
filter.not_mirror = No és mirall
filter.is_template = És plantilla
filter.not_template = No és plantilla
filter = Filtre
filter.clear = Netejar filtes
filter.is_archived = Arxivats
filter.not_archived = No arxivats
filter.not_fork = No és fork
filter.is_fork = Són forks
[search]
milestone_kind = Cerca fites...
fuzzy = Difusa
search = Cerca...
type_tooltip = Tipus de cerca
fuzzy_tooltip = Inclou resultats que s'assemblen al terme de la cerca
repo_kind = Cerca repos...
user_kind = Cerca usuaris...
code_search_unavailable = La cerca de codi no està disponible actualment. Si us plau concteu amb l'administrador del lloc.
code_search_by_git_grep = Els resultats actuals de la cerca de codi són proporcionats per "git grep". Podríen haver-hi millors resultats si l'administrador del lloc habilita l'indexador de codi.
package_kind = Cerca paquets...
project_kind = Cerca projectes...
branch_kind = Cerca branques...
commit_kind = Cerca commits...
runner_kind = Cerca executors...
no_results = Cap resultat coincident trobat.
keyword_search_unavailable = La cerca per paraula clau no està disponible ara mateix. Si us plau contacteu amb l'administrador del lloc.
union = Paraules clau
union_tooltip = Inclou resultats que encaixen amb qualsevol paraula clau separada per espais
org_kind = Cerca organitzacions...
team_kind = Cerca teams...
code_kind = Cerca codi...
pull_kind = Cerca "pulls"...
exact = Exacte
exact_tooltip = Inclou només resultats que són exactament el terme de cerca
issue_kind = Cerca problemes...
[heatmap]
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contribucions en els últims 12 mesos
contributions_zero = Cap contribució
contributions_format = {contribucions} a {day} de {month} de {year}
contributions_one = contribució
contributions_few = contribucions
less = Menys
more = Més
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[error]
occurred = Hi ha hagut un error
report_message = Si creus que això es un bug de Forgejo, si us plau cerca problemes a Codeberg i obre'n un de nou si cal.
not_found = L'objectiu no s'ha pogut trobar.
server_internal = Error intern del servidor
missing_csrf = Petició Dolenta: falta el testimoni CSRF
invalid_csrf = Petició Dolenta: testimoni CSRF invàlid
network_error = Error de xarxa
[install]
title = Configuració inicial
docker_helper = Si executes Forgejo a Docker, si us plau llegeis la documentació abans de canviar qualsevol configuració.
require_db_desc = Forgejo requereix de MySQL, PostreSQL, SQLite3 o TiDB (protocol MySQL).
db_title = Configuració de la base de dades
path = Ruta
sqlite_helper = Ruta al fitxer de la base de dades SQLite3.
Introduex la ruta absoluta si executes Forgejo com a servei.
user = Nom d'usuari
db_schema = Esquema
ssl_mode = SSL
err_empty_admin_email = El correu de l'administrador no pot ser buit.
reinstall_error = Estas intentant instaŀlar sobre una base de dades existent de Forgejo
reinstall_confirm_message = Reinstaŀlar amb una base de dades existent de Forgejo pot causar diferents problemes. En la majoria de casos, s'hauria d'utilitzar l'"app.ini" existent per executar Forgejo. Si saps el que estàs fent, confirma el seguent:
no_admin_and_disable_registration = No pot deshabilitar l'autoregistre d'usuaris sense crear un compte d'administrador.
err_admin_name_is_reserved = El nom d'usuari "Administrador" no es vàlid: està reservat
smtp_addr = Hoste SMPT
smtp_port = Port SMPT
smtp_from = Enviar correu com a
mailer_user = Nom d'usuari SMTP
err_admin_name_pattern_not_allowed = El nom d'usuari de l'administrador no es vàlid: coincideix amb un patró reservat
err_admin_name_is_invalid = El nom d'usuari "Administrador" no és vàlid
general_title = Configuració general
app_name = Títol de la instància
app_url = URL base
email_title = Configuració del correu
server_service_title = Configuracions del servidor i de serveis de tercers
offline_mode = Habilitar el mode local
mail_notify = Habilita les notificacions per correu
federated_avatar_lookup = Habilitar avatars federats
admin_title = Configuració del compte d'administrador
invalid_admin_setting = Configuració del compte d'administrador invalida: %v
invalid_log_root_path = La ruta dels registres es invalida: %v
save_config_failed = Error al guardar la confifuració: %v
enable_update_checker_helper_forgejo = Comprovarà periodicament si hi ha una nova versió de Forgejo comprovant un registre DNS TXT a release.forgejo.org.
password_algorithm = Funció resum per a contrasenyes
install = Instaŀlació
db_schema_helper = Deixa en blanc per la base de dades per defecte ("public").
domain = Domini del servidor
mailer_password = Contrasenya SMTP
admin_email = Direcció de correu
invalid_db_setting = La configuració de la base de dades és invalida: %v
run_user_not_match = El nom d'usuari a executar com no és l'actual: %s -> %s
internal_token_failed = Error al generar testimoni intern: %v
secret_key_failed = Error al generar clau secreta: %v
test_git_failed = No s'ha pogut provar l'ordre "git": %v
sqlite3_not_available = Aquesta versióó de Forgejo no suporta SQLite3. Si us plau baixeu el binari de la versió oficial de %s (no la versió "gobuild").
invalid_db_table = La taula "%s" de la base de dades es invalida: %v
invalid_repo_path = L'arrel del repositori es invalida: %v
invalid_app_data_path = La ruta de dades de l'aplicació es invalida: %v
env_config_keys_prompt = Les seguents variables d'entorns tambe s'aplicaràn al teu fitxer de configuració:
offline_mode.description = Deshabilitar les CDNs de tercers i servir tot el contingut de forma local.
disable_registration.description = Només els administradors de la instància podràn crear nous usuaris. És altament recomanat deixar el registre deshabilitat excepte si s'està hostatjant una instància pública per a tothom i està llesta per a assolir grans quantitats de comptes spam.
admin_password = Contrasenya
err_empty_admin_password = La contrasenya de l'administrador no por ser buida.
ssh_port = Por del servidor SSH
disable_gravatar = Deshabilitar Gravatar
disable_registration = Deshabilitar l'auto-registre
openid_signin = Habilita l'inici de sessió amb OpenID
enable_captcha = Habilita el CAPTCHA al registre
default_keep_email_private = Amaga les direccions de correu per defecte
app_slogan = Eslogan de la instància
app_slogan_helper = Escriu l'eslogan de la teva instància aquí. Deixa buit per deshabilitar.
repo_path = Ruta de l'arrel del repositori
log_root_path_helper = Els arxius dels registres es s'escriuran en aquest directori.
optional_title = Configuracions opcionals
host = Hoste
lfs_path = Ruta arreal de Git LFS
run_user = Executar com a usuari
domain_helper = Domini o adreça de l'hosta per al servidor.
http_port = Port d'escolta HTTP
app_url_helper = Adreces base per a clonació HTTP(S) i notificacions per correu.
log_root_path = Ruta dels registres
smtp_from_invalid = L'adreça d'"Enviar correu com a" és invalida
smtp_from_helper = L'adreça de correu que Forgejo utilitzarà. Entri el correu en pla o en format "Nom" .
register_confirm = Requereix confirmació de correu per a registrar-se
disable_gravatar.description = Deshabilitar l'ús de Gravatar o d'altres serveis d'avatars de tercers. S'utilitzaran imatges per defecte per als avatars dels uauris fins que pujin el seu propi a la instància.
federated_avatar_lookup.description = Cerca d'avatars amb Libravatar.
allow_only_external_registration = Permet el registre només amb serveis externs
allow_only_external_registration.description = Els usuaris nomes podràn crear nous comptes utilitzant els serveis externs configurats.
enable_captcha.description = Requereix als usuaris passar el CAPTCHA per a poder-se crear comptes.
require_sign_in_view = Requereix inciar sessió per a veure el contingut de la instància
default_keep_email_private.description = Habilita l'ocultament de les direccions de correu per a nous usuaris per defecte, amb tal que aquesta informació no sigui filtrada immediatament despres de registrar-se.
default_allow_create_organization = Per defecte permet crear organitzacions
default_enable_timetracking = Per defecta habilita el seguiment de temps
default_enable_timetracking.description = Per defecte activa el de seguiment de temps als nous repositoris.
admin_name = Nom d'usuari de l'administrador
install_btn_confirm = Instaŀlar Forgejo
allow_dots_in_usernames = Permet als usuaris utilitzar punts en els seus noms d'usuari. No afecta als comptes existents.
no_reply_address = Domini del correu ocult
no_reply_address_helper = Nom del domini per a usuaris amb l'adreça de correu oculta. Per exemple, el nom d'usuari "pep" tindrà la sessió inciada com a "pep@noreply.example.org" si el domini per a adreces ocultes es configurat a "noreply.example.org".
password_algorithm_helper = Configura la funció resum per a contrasenyes. Els algorismes difereixen en requeriments i seguretat. L'algorisme "argon2" es bastant segur, però utilitza molta memòria i podría ser inapropiat per a sistemes petits.
invalid_password_algorithm = Funció resum invalida per a contrasenyes
enable_update_checker = Habilita la comprovació d'actualitzacions
env_config_keys = configuració de l'entorn
db_type = Tipus de base de dades
lfs_path_helper = Els arxius seguits per Git LFS es desaran en aquest directory. Deixa buit per deshabilitar.
http_port_helper = Numero de port que utilitzarà el servidor web de Forgejo.
repo_path_helper = Els repositoris Git remotes es desaran en aquest diectori.
run_user_helper = El nom d'usuari del sistema operatiu sota el que Forgejo s'executa. Notis que aquest usuari ha de tenir accés a la ruta arrel del repositori.
ssh_port_helper = Numero del port que utilitzarà el servidor SSH. Deixa buit per deshablitar el servidor SSH.
require_sign_in_view.description = Limita l'accès al contingut per als usuaris connectats. Els visitatnts només podran veure les pàgines d'autenticació.
default_allow_create_organization.description = Per defecte permet als nous usuaris crear organitzacions. Quan aquesta opció està deshabilitada, un administrador haurà de concedir permisos per a crear organitzacions als nous usuaris.
reinstall_confirm_check_3 = Confirma que està completament segur que Forgejo s'està executant amb l'app.ini correcte i que està segur que ha de tornar a instaŀlar. Confirma que coneix els riscos anteriors.
err_empty_db_path = La ruta a la base de dades SQLite3 no por ser buida.
reinstall_confirm_check_1 = Les dades xifrades per la SECRET_KEY a l'app.ini podrien perdre's: es posible que els usuaris no puguin iniciar sessió amb 2FA/OTP i que els miralls no funcionin correctament. Marcant aquesta casella confirmes que l'arxiu app.ini conté la SECRET_KEY correcta.
reinstall_confirm_check_2 = És possibles que els repositoris i les configuracions hagin de tornar-se a sincronitzar. Marcant aquesta casella confirmes que resincronitzaras els ganxos dels respositoris i l'arxiu authorized_keys manualment. Confirma que comprovarà que les configuracions dels repositoris i els miralls són correctes.
openid_signin.description = Permet als usuaris iniciar sessió amb OpenID.
openid_signup = Habilita l'auto-registre amb OpenID
openid_signup.description = Permet als usuaris crear-se comptes amb OpenID si l'auto-registre està habilitat.
config_location_hint = Aquestes opcions de configuració es desaràn a:
admin_setting.description = Crear un compte d'aministrador és opcional. El primer usuari registrat automàticament serà un adminstrador.
confirm_password = Confirmar contrasenya
password = Contrasenya
db_name = Nom de la base de dades
app_name_helper = Escriu el nom de la teva instància aquí. Es mostrarà a totes les pàgines.
[startpage]
license_desc = Aconsegueix Forgejo! Uneix-te contribuint per a millorar aquest projecte. No et fagi vergonya ser un contribuent!
platform_desc = Està confirmat que Forgejo s'executa en sistemes operatius lliures com Linux o FreeBSD, així com diferentes arquitectures de CPU. Tria la que més t'agradi!
lightweight_desc = Forgejo te uns requeriments minims baixos i pot executar-se en una Raspberry Pi. Estalvia energia a la teva màquina!
license = Codi Obert
app_desc = Un servei de Git autohostatjat i indolor
install = Fàcil d'instaŀlar
platform = Multiplataforma
lightweight = Lleuger
install_desc = Simplement executa el binari per a la teva plataforma, carrega'l amb Docker, o aconsegueix-lo empaquetat.
[explore]
code_last_indexed_at = Indexat oer últim cop a %s
relevant_repositories_tooltip = Els repositoris que són forks o que no tenen tòpic, icona o descripció estàn amagats.
relevant_repositories = Només és mostren repositoris rellevants, mostra resultats sense filtrar.
repos = Repositoris
organizations = Organitzacions
code = Codi
stars_few = %d estrelles
forks_one = %d fork
forks_few = %d forks
go_to = Ves a
users = Usuaris
stars_one = %d estrella
[auth]
disable_register_prompt = El registre està deshabilitat. Si us plau contacti l'administrador del lloc.
disable_register_mail = Registre amb confirmació per correu deshabilitat.
manual_activation_only = Contacti amb l'administrador de lloc per a completar l'activació.
remember_me = Recordar aquest dispositiu
create_new_account = Registrar compte
[editor]
buttons.indent.tooltip = Aniua els elements un nivell
buttons.unindent.tooltip = Desaniuna els elements un nivell
buttons.ref.tooltip = Referenciar un problema o una "pull request"
buttons.heading.tooltip = Afegir capçalera
buttons.bold.tooltip = Afegir text ressaltat
buttons.italic.tooltip = Afegir text en cursiva
buttons.switch_to_legacy.tooltip = En el seu lloc, utilitzar l'editor de codi antic
buttons.quote.tooltip = Citar text
buttons.enable_monospace_font = Habilitar la font monoespai
buttons.disable_monospace_font = Deshabilita la font monoespai
buttons.code.tooltip = Afegir codi
buttons.link.tooltip = Afegir un enllaç
buttons.list.unordered.tooltip = Afegir un llista de punts
buttons.list.ordered.tooltip = Afegir una llista enumerada
buttons.list.task.tooltip = Afegir una llista de tasques
buttons.mention.tooltip = Mencionar un usuari o equip
[home]
my_orgs = Organitzacions
show_more_repos = Mostra més repositoris…
show_both_archived_unarchived = Mostrant ambdós arxivats i no-arxivats
show_only_public = Mostrant només publics
issues.in_your_repos = En els teus repositoris
show_only_unarchived = Mostrant només no-arxivats
show_private = Privat
show_both_private_public = Mostrant amdós publics i privats
show_only_private = Mostrant només privats
filter_by_team_repositories = Filtra per respostirois d'equip
feed_of = Canal de "%s"
collaborative_repos = Respositoris coŀlaboratius
show_archived = Arxivat
view_home = Veure %s
password_holder = Contrasenya
switch_dashboard_context = Commuta el contexte del tauler
my_repos = Repositoris
show_only_archived = Mostrant només arxivats
uname_holder = Nom d'usuari o direcció de correu
filter = Altres filtres
[aria]
footer.software = Sobre aquest software
footer.links = Enllaços
navbar = Barra de navegació
footer = Peu de pàgina